Elokuvissa Japanissa

21.10.2011 00:40

Millainen on elokuvateatterikäynti Japanissa? Vuosi Japanissa, Opas arkeen ja elämään vieraassa kulttuurissa -kirjan tehnyt Liisa Stenberg kertoo.

Liisa Stenberg, kuka olet?

– Olen vuoden Japanissa vaihdossa viettänyt graafinen suunnittelija.

Miksi teit opaskirjan japanilaiseen arkeen?

– Kirja on tehty helpottamaan Japaniin matkaavien väistämätöntä kulttuurishokkia. Samalla se kokoaa sirpaleiset tiedot japanilaisesta arjesta yhteen pakkaukseen. Useissa ulkomaisissa teoksissa on myös suomalaisittain väärä näkökulma, koska se mikä Amerikassa koetaan ihmeelliseksi ei välttämättä ole sitä suomalaisille.

Kauanko kirjan teko kesti?

– Kaikkiaan kirja oli tekeillä pari vuotta. Tein matkallani aluksi blogia, josta kirjaa lähdettiin kustantamon rohkaisemana suunnittelemaan. Myös kirjan kuvat ja taitto ovat käsialaani, joten hommaa riitti.

Millainen elokuvavalikoima Japanin elokuvateattereissa on?

– Ulkomaisista elokuvista on usein tarjolla kaksi eri versiota: dubattu ja alkuperäinen kanji ja hiragana -tekstityksellä. Japanilaisten elokuvien tarjonta on tietysti mieletön. Ghiblin (Prinsessa Mononoke, Henkien kätkemä) elokuvien kotiteatterijulkaisuissa on hämmästyttävästi jopa englanninkieliset tekstitykset.

Onko japanilaisissa elokuvateattereissa muuta merkillistä?

– Lipuista saa opiskelija-alennusta ja joskus elokuvateatterit järjestävät naisteniltoja, jolloin liput ovat naisille halvempia. Muuten elokuvateatterit ovat hyvin samankaltaisia kuin Suomessa, vain suurempia.

Teksti: Jani Svensk
Kuva: Nelly Tatti