Somekohu! Maija Poppasta syytetään rasismista – eräs kohtaus oli liikaa yliopistoprofessorille

Maija Poppasesta on löydetty ongelmia.

Maija Poppanen on legenda. Poppanen on myös uudessa nosteessa Maija Poppasen paluun takia. Uusi leffa on menestynyt mukavasti lippukassoilla ja saipa se myös Oscar-ehdokkuuden The Place Where Lost Things Go -kappaleestaan.

Kaikki eivät kuitenkaan ole tyytyväisiä. Linfield Collegen englanninkielen professori Daniel Pollack-Pelzner kirjoitti New York Timesiin Maija Poppasen rasistisista sävyistä, jotka hänen mukaansa siirtyivät alkuperäiskirjasta vuoden 1964 elokuvaan.

Pollack-Pelzner väittää, että kohtaus, jossa Maija Poppanen (Julie Andrews) hieroo nokea kasvoihinsa, on rasistinen. Kyseessä on niin sanottu blackface, jossa valkoihoinen imitoi tummaihoista mustaamalla kasvonsa.

Pollack-Pelznerin mielestä kohtaus juontaa juurensa vuonna 1943 julkaistuun Maija Poppanen avaa oven -kirjaan, jonka eräässä kohtauksessa piika avaa oven ja huudahtaa ”Älä koske minuun, sinä musta pakana”, kun nokikolari astuu taloon sisään. Hetkeä myöhemmin sama piika toteaa ”Jos tuo hottentotti menee piippuun, minä lähden ulos ovesta.”

Rasistiseksi kuvailtua ”hottentotti”-termiä käytetään myös elokuvassa.

Myöskään Maija Poppasen paluu ei ole professorin mukaan ongelmaton. Hänen mukaansa Emily Bluntin ja Lin-Manuel Mirandan tähdittämä elokuva flirttailee alkuperäismateriaalin kanssa. Vuoden 1934 kirjassa on kohtaus, jossa on resuisesti pukeutunut tummaihoinen nainen sekä hänen alaston lapsensa. Kirjassa heitä kutsutaan ”pickaninnyiksi”, joka on rasistinen termi. Kirjailija P.L. Travers muutti lopulta kirjaansa ja teki kaksikosta eläimiä, hyasinttiaroja.

Samainen hyasinttiara nähdään Maija Poppasen paluussa: Hyacinth Macaw on rikas leski, joka on muuten alaston, paitsi hänen yllään ovat kaksi höyhentä ja lehti. Tämä viittaa Pollack-Pelznerin mukaan alkuperäisiin tummaihoisiin hahmoihin.

Lähde: Comicbook

Aiheeseen liittyvät elokuvat

Aiheeseen liittyvät jutut